• Accueil
• Présentation
• Abécédaire des comparatistes de Paris Ouest Nanterre
• Axes
- Archéologie du littéraire
- Espaces transculturels
- Esthétiques et poétiques comparées
- Littérature et sciences humaines
• Séminaires de recherches
• Séminaires de master
• Calendrier des manifestations
• Publications
• Membres
• Doctorants - thèses
 
Abonnement à notre
lettre d'informations
e-mail :
 

Abécédaire des comparatistes de Paris Ouest Nanterre
A B C D E G I K L M N O P R S T V W X Y
I comme
Idée. « Littérature et Idée » est le nom d’une équipe du Centre de recherches et d’une collection comparatiste aux Editions Desjonquères. Ce couple atteste que l’une des questions majeures abordées au sein du centre de Paris Ouest est celle de la littérature dans son rapport avec la philosophie et avec la pensée en général. Mais il dit aussi que nous étudions la manière dont les idées prennent vie en littérature, et ce, aussi bien dans lignée de Bakhtine ou de Deleuze que de Longin. Pourquoi l’Idée, contre toute honte et contrition métaphysique ? Parce que, justement, il y a la Littérature. Elles se sont épaulées dans un suprême sursaut de l’idéalisme romantique. Il leur reste à mourir de leur laide mort. Nous accompagnons aussi cette agonie et préparons le monde de la fin de l’Idée et de la mort de la Littérature. Espérons que l’Occident, qui a tant désiré ce moment, s’en portera encore plus mal ! Quant à l’humanité, de l’Idée comme de la Littérature, elle n’en a cure. Elle aspire à survivre. Vain projet…
Interculturelles (relations, représentations, rencontres, réticences). Terme générique désignant toute la gamme des façons dont des cultures peuvent se définir entre elles, s’opposer, voire se dissoudre au contact de l’Autre. Les comparatistes nanterrois revendiquant ce terme s’inscrivent dans divers champs de recherche actuels (études culturelles, imagologie, transferts culturels, syncrétismes, plurilinguisme, métissage, hybridation, etc.) Une journée d’études sur la notion de transfert culturel a été organisée par Jean-Claude Laborie et Michel Riaudel en octobre 2012. Un parcours interculturel de la licence de lettres a été imaginé par Emmanuel Reibel en 2011, rassemblant des comparatistes désireux de sensibiliser les étudiants à la diversité des cultures et aux interrelations contemporaines. Cette formation les prépare également à des métiers liés aux échanges internationaux, à la médiation et au journalisme culturel.
Interzones. Depuis 2010, le centre de recherches en Littérature et Poétique comparées est partenaire du premier Doctorat conjoint Arts et Lettres, label Erasmus Mundus, « Etudes culturelles des Interzones littéraires », dont les principaux domaines sont les Littératures comparées, la Culture visuelle et l’Anthropologie culturelle. Son objectif est de former aussi bien des enseignants-chercheurs d’excellence pour des établissements d’enseignement supérieur et de recherche que des conseillers de haut niveau au sein de systèmes économiques intéressés aux phénomènes culturels et interculturels. Le programme, qui est coordonné par l’Université de Bergame et associe près de 15 universités dans le monde, est ouvert à tous les doctorants (européens et non européens) et reçoit des étudiants boursiers de l’Union européenne. Site : http://www.mundusphd-interzones.eu.

Littérature et Poétique comparées – Université Paris Nanterre – UFR PHILLIA, bât. L – 200, avenue de la République – 92001 Nanterre Cedex