•Accueil
•Présentation
•Équipes
- Littérature et Idée
- Mythopoétique
- Poétique du récit
- Espaces littéraires transculturels
- Musique et littérature
Séminaires de recherches
Séminaires de master
Calendrier des manifestations
• Publications
• Membres
• Doctorants- thèses

• Membres

Abdelwahab MEDDEB

 Maître de conférences (Littérature comparée).

e-mail : abmeddeb@yahoo.fr

Axes de recherches

Champs d'études

  1. Europe/Islam : des fondations médiévales au voyage en Orient du XIXe siècle en passant par l'âge classique et les Lumières au carrefour que représentent la Bibliothèque Arabe de d'Hébertot et la figure polymorphe d'Antoine Galland.

     
  2. Nord/Sud : La problématique Europe/Islam constitue le lieu de la sonde archéologique dont les vestiges rapportés éclairent les rapports Nord/Sud tels qu'ils ont pu être orientés par une esthétique et une éthique nées dans le contexte colonial et autrement redéployés dans la phase postcoloniale, laquelle constitue notre contemporain. C'est dans cette perspective qu'est envisagée la lecture que nous faisons des littératures dites francophones, toujours en relation et en comparaison avec ce qui s'écrit en langue anglaise par des écrivains vivant les écarts du déplacement, de l'exil, de l'expatriation. Cette approche, fondée sur une méthode généalogique et archéologique, ose l'aventure de toutes les transversales : il s'agit de mettre à l'épreuve une poétique et une esthétique de la traversée, qui auraient à agir par l'intermédiaire d'une démarche transgénérique, transculturelle, transhistorique. De ce fait, le texte littéraire se trouve toujours confronté au corpus philosophique et éclairé par l'expérience picturale, architecturale (artistique) qui lui fait écho soit dans son contemporain soit dans un écart historique où se repère l'autonomie des chamos de l'expression, annulant le mécanisme de la simultanéité des supports vers lesquels est aimantée l'énergie créatrice. Ainsi, notre démarche agit entre l'ancien (l'arché) et l'aventure du neuf, entre Orient et Occident, entre Europe et non-Europe (au-delà de l'Islam, situer virtuellement la Chine, l'Inde, le Japon comme questions portées par l'être contemporain, lequel puise dans les traditions culturelles tout en rendant obsolètes leurs codes et canons).

Nous avons illustré cette perspective

  1. à travers la publication d'une douzaine de livres (partagés entre l'essai, la fiction, le poème)
     
  2. à travers la publication d'une soixantance d'articles, de textes et d'études dans des revues, des ouvrages collectifs, des catalogues d'expositions
     
  3. à travers la traduction de livres de la langue arabe ancienne et moderne
     
  4. à travers la fondation et la direction de la revue Dédale(12 numéros parus depuis octobre 1995)
     
  5. à travers l'organisation de colloques internationaux (« L'Amour et l'Orient », Paris, IMA, mars 1992, actes in Cahiers Intersignes, N°6-7, Paris, Printemps 1993 ; « L'image et l'invisible », Hammamet, juin 1994, actes in Dédale, n°1&2, automne 1995 ; postcolonialisme", Paris, MNAAO & Rockfeller Foundation, juin 1996, actes in Dédale, n°5&6, printemps 1997)
     
  6. à travers des émissions radiophoniques (création de l'émission hebdomadaire « Cultures d'islam » sur France-Culture en 1997)
    à travers enfin des films de cinéma (Miroirs de Tunis, avec Raoul Ruiz, 1993 ; La Calligraphie arabe, avec M. Charbagi, 1986) et des missions de TV (avec Alain Rey, Langue française, langue plurielle, Paris Première, le Canal du Savoir, avril 1996 ; Les Maux de l'Islam, Paris Première, le Canal du Savoir.

Publications

Ouvrages (hors articles)

Aux éditions de Seuil

La Maladie de l’islam, essai, 2002,
Rééd. 2005, col. Points
(Prix François Mauriac)
Phantasia, roman, 1986, rééd. 2003, col. Points

Aux éditions Fata Morgana

Récit de l’exil occidental, par Sohrawardi,
Traduction de l’arabe et commentaire, 1993
Tombeau d’Ibn Arabi, poésie, 1987, rééd. 1995
Les 99 stations de Yale, poésie, 1995
Blanches Traverses du passé, essai, 1997
Aya dans les villes, récit, 1999
Matière des oiseaux, poésie, 2001
(Prix Max Jacob)

Chez d’autres éditeurs

Talismano, roman, 1979, rééd. 1987,
 Sindbad-Actes Sud
Les Dits de Bistami,
Traduction de l’arabe et commentaire,
Fayard, 1989
La Gazelle et l’enfant,
Théâtre, Actes-Sud Papiers, 1992
Ré Soupault, La Tunisie 1936-1940,
Ed. bilingue française-allemande,
Wunderhorn, Heidelberg, 1996
En Tunisie,
(avec Jellal Gasteli et Albert Memmi),
Tchou, 1998
Saigyô, Vers le vide,
(co-auteur Hiromi Tsukui)
traduction du japonais et commentaire,
Albin-Michel, 2004
Face à l’islam,
Entretiens avec Philippe Petit
Textuel, 2004
L’exil occidental,
Essais, Albin Michel, 2005

Aux éditions Maisonneuve & Larose – Dédale
(ouvrages collectifs comme éditeur et co-auteur)

L’Image et l’Invisible, 1995
Multiple Jérusalem, 1996
Postcolonialisme, 1997
Déserts, 1998
La Venue de l’étranger, 1999
Poésies : Technique, Métaphysique, 2000



Littérature et Poétique comparées - Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense, UFR LLphi, Bât. L, 200 avenue de la République, 92001 Nanterre Cedex